Man-Booker-Prize Translator’s Job Isn’t Just About Language. She Translates Culture Too

Jessica Cohen

(Courtesy of Tamara Mahoney Kneisel)

A Horse Walks Into A Bar” is the opening line of a joke, and it’s the title of Israeli author David Grossman’s new Man Booker International Prize-winning novel. Denverite Jessica Cohen translated the novel from the original Hebrew and shares the prize with Grossman. She speaks with Colorado Matters about that experience, and how translation is more than just a job for her. It’s how she lives her life.

She spoke with Colorado Matters host Ryan Warner. Listen to their conversation at cpr.org

This entry was posted in Arts, Colorado Matters, Colorado Public Radio and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s